Showing posts with label 泰文. Show all posts

[泰文歌] Lady by 25hours

เธอนั้นไง เจอเธอครั้งเดียวก็รู้ว่าเธอนั้นไง
Tur nun ngai jur tur krung diao gor roo wah tur nun ngai
就是你 第一次見到你就知道是你

แค่ส่งสายตาเธอก็ได้ใจฉันไป ได้ใจฉันไป ทั้งๆที่ไม่รู้ตัว
Kae song sai dtai tur gor dai jai chun pai dai jai chun pai tung tung tee mai roo dtua
當彼此眼神接觸時妳就捕獲了我的心, 只是妳還沒發現

ธรรมดา เธอทำผู้หญิงทั้งโลกให้ธรรมดา
Tummadah tur tum poo ying tung lohk hai tummadah
怎麼說?妳讓全世界的其他女孩看起來變的普通

ผู้ชายทุกคนก็คงไม่ละสายตา ไม่ละสายตา เวลาที่อยู่ใกล้เธอ
Poo chai took kon gor kong mai la sai dtah mai la sai dtah welah tee yoo glai tur
是你讓所有接近你的男人都不敢直視妳
(*) you’re so sexy lady รู้ไหมใจฉันละลาย
You’re so sexy lady roo mai jai chun la lai
你是如此的sexy,我的心因此都融化了

sexy lady เธอนุ่มนวลเกินบรรยาย
Sexy lady tur noom nuan gern bunyai
Sexy lady, 你比想象中溫柔

stop me baby make me crazy
Stop me, baby, make me crazy

ใครว่านางฟ้าอยู่บนฟ้า
Krai wah nahng fah yoo bon fah
誰說天使只會在天堂?
(*)重複
ฉันระแวง ถ้าใครใกล้เธอรู้ไหมว่าฉันระแวง
Chun rawaeng tah krai glai tur roo mai wah chun rawaeng
我懷疑其他靠近妳的人也知道

ฉันจะไม่ยอมไม่ปล่อยให้ใครวิ่งแซง ให้ใครวิ่งแซง ไม่ยอมให้อยู่ใกล้เธอ
Chun ja mai yaum may ploy hai krai wing saeng
我不想別人能捷足先登,讓他們接近妳

ลืมไม่ลง ถ้าใครได้เจอเธอคงจะลืมไม่ลง
Leum mai long tah krai dai jur tur kong ja leum mai long
因為你是如此的讓人無法忘懷

มองเธอแล้วเพลินเพลิน 25 ชั่วโมง คงลืมไม่ลง โอเธอช่วยหยุดฉันที
Maung tur laeo plern plern yee sip hah chua mohng kong leum mai long oh tur chuay yoot chun tee
看著妳是一件非常快樂的事, 25 個小時, 你是如此讓人無法忘懷, 喔~別停止
(*,**)
อยากหยุดเวลาไว้อยู่ที่เธอ
Yahk yoot welah wai yoo tee tur
希望時間停止在這一時刻
(*,**)

[泰文歌] สภาวะทิ้งตัว (Ost.ส.ค.ส. สวีทตี้)



ในเมืองเล็ก ๆ ที่มีผู้คนอยู่มากมาย
在一個很多人的小鎮上
จะมีบ้างไหมซักคนที่มองมาหาฉัน

คล้าย...โลกนี้ไม่มีใครอยู่ มีฉันคนเดียวที่ต้องคู่

อยากอยู่ด้วยกันนับวันจากนี้ไป

ในเมืองเล็ก ๆ ที่มีผู้คนอยู่รอบกาย

จะมีบ้างไหมซักคนที่ทำให้เรื่องร้าย

ฉัน...กลายเป็นเรื่องที่ยิ้มได้ ได้คิดและเริ่มชีวิตใหม่

สบตาทีไรสดใส..ได้ทุกที

อยาก...มี...ไว้...ใครซักคนที่ยืนข้าง ๆ กัน

อยากจะมีเวลาดี ๆ กับคนนั้น

* อยากตกอยู่ในสภาวะทิ้งตัว
อยากทิ้งทั้งตัวและหัวใจ
กับใครซักคนหนึ่ง คงต้องมีอยู่
แต่ก็ไม่รู้จะได้เจอกันจากมุมไหน

** หากตกอยู่ในสภาวะทิ้งตัว...
จะไม่มามัวยืนมองให้เสียเวลา
จะดึงเธอเข้ามากอด และทิ้งตัวลงที่ตัก
และจะหยุดพักหัวใจของฉันไว้...ที่ไหล่ข้างซ้ายของเธอตลอดไป

ในมุมลึก ๆ ทุกคนก็มีความต้องการ
ยังคงค้นหาและรอปล่อยใจดวงเล็ก ๆ
ให้...ไม่ต้องเหงาเหมือนเมื่อวาน จับมือกันเดินอยู่ในบ้าน
มี ส.ค.ส. ให้กันได้ทุกปี

อยาก...มี...ไว้...ใครซักคนที่ยืนข้าง ๆ กัน
อยากจะมีเวลาดี ๆ กับคนนั้น.....

(* , **)

[คอรัส]
ทุกวันยังคอยมอง ทุกคืนยังคอยลุ้น
ว่าจะมีใครซักคนที่เข้ามาหนุนนอนที่ใจ
ของฉันที่เหงาจะตาย

(* , **)

จะมีไหมใคร...ให้ฉันได้ทิ้งตัว
ทิ้งตัวลงที่ตักพักใจเอาไว้.....
หยุดทั้งหัวใจ......โอ้ว..โฮ.. อยากทิ้งตัว......

[泰文]常見飲料選單

一些常見的咖啡泰文, 基本上都是外來語:


  • 冰咖啡(ice coffee)  กาแฟเย็น
  • 摩卡 มอคค่า
  • 拿鐵 ลาเต้
  • Expresso เอสเปรสโซ
  • 美式 อเมริกาโน
    ***************************
  • 蘋果茶 ชาแอปเปิ้ล
  • 檸檬茶 ชามนะนาว
  • 泰式冰奶茶 ชานมเย็น 
  • 椰子汁 โกโก้

[泰文歌]ร่มสีเทา 灰色的傘

ร่มสีเทา

詞曲 วัชราวลี(WhatChaRaWaLee)
ฉัน เฝ้าถาม(等候) ความสุข(幸福) อยู่ที่ไหน
ชาย(男孩)ที่ เขาเดินผ่านฉันเข้ามา(朝我走過來)
บอกกับฉัน(向我說) ขอ(請求)ร่มสักคัน(借一下傘)
แต่ว่าที่มือเขา ก็มี หนึ่งคัน(雖然他手上已經有一把)
ก็แปลกใจ(驚訝) ท่ามกลา(在..之中) หยด(滴落)ฝนโปรยปราย(細雨紛飛)
เขาก็ถาม(問)ฉันว่า อยากสุขไหม(幸福嗎?)
ลอง(試著)หุบ(接近) ร่มในมือ(傘內的手) สักพักนึง(一瞬間)
และ เงยหน้า(舉起 抬起) มอง(看)วันเวลา มองหยดน้ำที่มันกระทบ(直視)ตา
ยังเปียก(指還在下雨) อยู่ใช่ไหม(還在) หรือ(or)ไม่มีฝน
Hook บนท้องฟ้า(天空)ไม่มีอะไร(沒有什麼)แน่นอน ถ้า(如果)มองจากตรงนี้(現在)
เดี๋ยวก็มืด แล้วก็สว่าง (等會就天黑 然後又天晴)
อาจจะ(可能)มีฝนก่อเป็นพายุ(風暴) หรือ(or)ลมลอยปลิวอยู่แค่นั้น
สุขที่เคยเดินทางตามหามานาน ไม่ได้ไกลที่ไหน
อยู่แค่นี้เอง........
ยิ้มฉันยิ้มมากกว่าทุกครั้ง
สุขที่ฉันตามหามาแสนนาน
อยู่ตรงนี้ แค่เพียงเข้าใจ
อย่าไปยึด ถือมันและกอดไว้
ก็แค่ร่มเท่านั้น เท่านั้น
ฉันเห็นเธอถือร่มผ่านมา
เต็มไปด้วยร่องรอย และคราบน้ำตา
ฉันได้เห็นแล้วมันปวดใจ 
ไม่ใช่เพียงแค่เธอที่ทุกข์
ฉันก็เป็นเหมือนเธอ เธอได้ยินไหม
อยากขอให้เธอลองโยนร่มที่ถือเอาไว้หนัก 
โยนมันออกไป

泰語成語



  1. อย่า เหยียบ(踩) ขี้ไก่(雞屎) ไม่ ฝ่อ(嚇到) 
    不要眼高手低
  2. กลืน(吞)ไม่เข้าคาย(吐)ไม่ออก
    進退兩難
  3. กำขี้ดีกว่ากำตด
    一鳥在手勝過百鳥在林
  4. กินน้ำใต้ศอก
    喝別人手肘流下的水 -> 引申為當小三
  5. เเกว่ง(揮動)เท้าหาเสี้ยน(尖刺) 
    自找麻煩
  6. ใกล้เกลือ(鹽)กินด่าง(鹼)
    捨近求遠
  7. กินบนเรือนขี้บนหลังคา
    吃裡扒外

               



[泰文歌]มองได้แต่อย่าชอบ 可以看但不能喜歡


มองได้แต่อย่าชอบ
ลุลา
เพลงประกอบภาพยนตร์ ATM เออรัก เออเร่อ
ในวันที่เราต้องไกลห่าง ในวันที่เธอนั้นอ้างว้าง
在我们相距甚远的那天 在你寂寞的那天
อยากให้รู้ว่ารักไม่เคยห่าง ใจฉันอยู่ข้างๆเธอ
想让你知道爱不曾离开你  我的心在你身边
ในวันที่เราต้องไกลกัน ข้างกายของเธอไม่มีฉัน
在我们相距甚远的那天 你身边没有我
เธออาจพบใครๆ แล้วไหวหวั่น ขอเธอนั้นอย่าปันหัวใจ
你也许会遇到很多人,然后悸动 求你不要分心
มองได้แต่อย่าชอบ เพราะมันจะทำให้ใจฉันบอบช้ำ
可以看但别喜欢 因为会让我的心受伤
คุยได้แต่อย่านาน อย่าสร้างความผูกพันให้ใจฉันไหวหวั่น
可以聊但别太久 别建立亲密关系让我害怕
สนิทได้แต่อย่ามาก เดี๋ยวมันจะเกินมากกว่าเป็นเพื่อนกัน
能亲近但别太过分 等会比朋友关系更近了
ที่ไม่ได้และขอไว้นั้น คือรักที่ให้ฉันเธออย่าปันให้ใคร
还没提到的 先请求 别把我的爱分给别人
ในวันที่เราต้องไกลห่าง ใจอาจหวั่นไหว และเคว้งควาง
在我们相距甚远的那天 你的心也许会悸动 会寂寞
แต่ขอให้รักมั่นคงไม่เหินห่าง ไม่จืดจางวางใจต่อกัน
但求爱能坚固别离开 不淡去 继续彼此信任

*************************************************(以下重覆)

ในวันที่เราต้องไกลกัน ข้างกายของเธอไม่มีฉัน

เธออาจพบใครๆแล้วไหวหวั่น ขอเธอนั้นอย่าปันหัวใจ
มองได้แต่อย่าชอบ เพราะมันจะทำให้ใจฉันบอบช้ำ
คุยได้แต่อย่านาน อย่าสร้างความผูกพันให้ใจฉันไหวหวั่น
สนิทได้แต่อย่ามาก เดี๋ยวมันจะเกินมากกว่าเป็นเพื่อนกัน
ที่ไม่ได้และขอไว้นั้น คือรักที่ให้ฉันเธออย่าปันให้ใคร

เต๋อ) มองนะ แต่ไม่ชอบ
ประสานเสียง) ฉันไม่ใช่คนเจ้าชู้อย่างนั้น
ป๊อป) คุยนะ แต่ไม่นาน
ประสานเสียง) ฉันคุยแต่งานไม่คิดจะไหวหวั่น
โจ๊ก) สนิทนะ แต่ไม่มาก
ประสานเสียง) ไม่มีอะไรนอกจากเป็นเพื่อนกัน
พร้อม) จะทำให้ ที่ขอเอาไว้ คือทั้งหัวใจฉันจะมีแค่เธอ

มองได้แต่อย่าชอบ เพราะมันจะทำให้ใจฉันบอบช้ำ
คุยได้แต่อย่านาน อย่าสร้างความผูกพันให้ใจฉันไหวหวั่น
สนิทได้แต่อย่ามาก เดี๋ยวมันจะเกินมากกว่าเป็นเพื่อนกัน
ที่ไม่ได้ และขอไว้นั้น คือรักที่ให้ฉันเธออย่าปันให้ใคร
มองได้แต่อย่าชอบ

[泰語]方向(上下左右前後)

1. 上 บน (bohn)

2. 下 ใต้ (dtaai)

3. 左 ซ้าย (saai)

4. 右 ขวา (khwaa)

5. 前 หน้า (naa)

6. 後 หลัง (lang)

--------------------------------------------------------
例句: 
東西在桌上. ของ อยู่ บน โต โต๊ะ.
地下鐵 รถไฟใต้ดิน.
--------------------------------------------------------
再來是搭小黃常用的對話,包含靠左、靠右:





[泰文歌]รักปาฏิหาริย์ 愛的奇蹟

รักปาฏิหาริย์ (เพลงประกอบละคร รักปาฏิหาริย์)

Lula - รักปาฏิหาริย์ (เพลงประกอบละคร รักปาฏิหาริย์)
-----------------------------------------

ในวันที่ท้องฟ้าสีหม่น 在天空灰暗的那天

ต้องเจอกับหยาดฝน ต้องทนหนักแค่ไหน
小 雨 多 遠?
แต่ในใจฉันลึกๆ ไม่เคยนึกจะหวั่นไหว
但在我內心深處 不曾感到焦慮
ด้วยความรักมันต้องผ่านไปด้วยดี
             逝    去


รอคอย อดทนได้ทุกอย่าง
等 待 容忍 每件事
เพราะฉันมีความหวัง และยังเชื่อต่อไป

ว่าต้องมีใครคนหนึ่ง ซึ่งไม่รู้ว่าอยู่ไหน

จะได้พบจะได้เจอในสักวัน


ฉันยังรอคอยปาฏิหาริย์ เชื่อว่าวันหนึ่งจะมาถึง

ครึ่งหนึ่งของฉันที่มันขาดหายไป

ใครที่รักกันจริงคนนั้น

คนที่เคยฝันเขาจะมาอยู่ข้างกันจริงๆ


ในวันที่ต้องมีน้ำตา อะไรที่มองหามันดูห่างออกไป

แต่ความหวังแค่เล็กๆ ก็พอแล้วเพื่อปลอบใจ

โลกคงไม่กว้างเกินกว่าจะพบกัน


ฉันยังรอคอยปาฏิหาริย์ เชื่อว่าวันหนึ่งจะมาถึง

ครึ่งหนึ่งของฉันที่มันขาดหายไป

ใครที่รักกันจริงคนนั้น

คนที่เคยฝันเขาจะมาอยู่ข้างกันจริงๆ



ใครที่รักกันจริงคนนั้น

คนที่เคยฝันเขาจะมาอยู่ข้างกันสักที

[每日一字] 時間 เวลา


每日一字:時間เวลา (N.)
羅馬拼音: waeh laa
書寫(含發音):http://www.thai-language.com/id/131477
==========================================
เวลา 本身是很常用到的詞彙,基本上就是指時間本身或是一段期間,
用法就跟中文差不多,當然了,
說到時間,我們也要稍微提到時間本身的量詞,像是:

1.   ชั่วโมง 小時   (chua mohng) 
   EX:  24小時 -> yi sip si chua mohng.
              
2.   นาที 分 (naa thee)
  http://www.thai-language.com/id/131451
   EX:  40分鐘 -> see sip naa thee.
                 
3.   วัน 日 (wan)
  http://www.thai-language.com/id/131393
   EX:   วันนี้ 今天 -> wan nee
                  
4.   เดือน 月 (deuuan)
  http://www.thai-language.com/id/131399
   EX:   เดือนก่อน 上個月-> deuuan gaawn
                        
   EX:   ปีนี้ 今年->  bee nee
===========================================

例句:
1. 沒有時間去找朋友
   ไม่มีเวลาไปหาเพื่อน.
   Mai mee waeh laa bai haa pheuuan.

===================================================
接下來帶來一首電影"你好,陌生人"的主題曲:
愛不需要時間證明(รักไม่ต้องการเวลา)


ฉันคิดว่ารักมันคือความผูกพัน คิดว่ารักแท้ต้องเดินผ่านวันและเวลา
我認為愛是須歷經時間的關係
ยิ่งเนิ่นนานนานไปเท่าไร ความรักยิ่งมีค่า 
歷經時間愈長 愈顯價值
ที่ฉันรู้ที่เคยฝัน รักที่ฉันเคยเข้าใจ 
這就是我曾夢想的愛情
ไม่คิดไม่ฝันเมื่อเธอผ่านเข้ามา เหมือนว่าสายตาฉันเองมองไม่เห็นใครๆ
當你出現的那一刻 我就像對任何人視若無睹
หยุดที่เธอแค่เพียงสบตา และวินาทีนั้น 
在與你視線交錯的那秒
โลกทั้งโลกหยุดเคลื่อนไหว ท้องฟ้ากลับสดใส 
地球彷彿全都停止轉動 天空也亮了起來
ลมหายใจ เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้ 
呼吸在這一刻也停止下來
เช่นหัวใจ ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา 
心意已朝你飄去 就在與你相見的當下
เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้ แค่พบเจอกับเธอ 
你讓時間靜止 在這一刻 只想與你相見
ฉันเพิ่งเข้าใจว่ารักเป็นอย่างนี้ ฉันเพิ่งเข้าใจเมื่อได้มาเจอด้วยตัวเอง 
我才知道原來愛是如此 直到自己親身經歷才了解
เสี้ยวนาทีก็มีความหมาย เปลี่ยนโลกได้ทั้งใบ 
即使只是短短一分鐘也有意義 足以讓世界全都改變
ฉันเพิ่งรู้ในวันนี้ รักไม่ต้องการเวลา 
這一刻我才知道 愛是不需時間來證明的
ลมหายใจ เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้ 
呼吸 在這一刻彷彿已經停止
เช่นหัวใจ ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา

心意 已隨著目光向你飄去
เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้ 

你讓時間靜止 我們在這裡相遇
แค่พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ ฉันรักเธอ 
一遇見你 就已愛上你 我愛你

**重覆** 
ลมหายใจ เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้ 
เช่นหัวใจ ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา 
เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้ 
แค่พบเจอกับเธอ

เหมือนหัวใจ เหมือนหยุดไปในห้วงเวลานี้
เมื่อพบเธอ ความรักที่เคยเข้าใจก็เปลี่ยนไป
ไม่ต้องใช้วันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
不需時間證明 只要我們今天能在此相遇
แค่พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ ฉันรักเธอ
一遇見你 就已愛上你 我愛你



泰文日期

今天學了日期時間:
----------------------------------------------------
星期
  • วัน จันทร์ 星期一 (灣詹)
  • วัน อังคาร 星期二(灣阿刊)
  • วัน พุธ 星期三(灣鋪)
  • วัน พฤหัส 星期四(灣趴魯哈)
  • วัน ศุกร์ 星期五(灣數)
  • วัน เสาร์ 星期六(灣勺)
  • วัน อาทิตย์ 星期日(灣阿替)
---------------------------------------------------
月份(าคม結尾是大月31天, ายน結尾是小月30天)
  • มกร าคม 一月(嗎嘎啦空)
  • กุมภาพันธ์ 二月(共趴攀)
  • มีน าคม 三月(咪那空)
  • เมษ ายน 四月(ㄇㄟ啥用)
  • พถษภ าคม 五月(鋪殺趴空)
  • มิถุน ายน 六月(咪吐納庸)
  • กรกฏ าคม 七月(嘎拉嘎搭空)
  • สิงห าคม 八月(新蛤空)
  • กันย ายน 九月(甘壓用)
  • ตุล าคม 十月(度拉空)
  • พฤศจิก ายน 十一月(鋪實體嘎用)
  • ธันว าคม 十二月(攤挖空)
.............光是打泰文就累死了... 0rz.....